Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du janvier, 2012

Bakhnoug de Tamazret et symbolique

A un de mes nombrables passages à Tamazret (Alias : Tamourthiw ), une visite organisée par l' APPT ( Association de Protection du Patrimoine de Tamazret ) , nous sommes passés voir le Musée " Dar Tamazret " ( http://www.tamezret.org/dar-tamezret.html ) précieusement gardé par son conservateur Mongi Bouras . Il m'a permis de faire un enregistrement e sa présentation et m'a autorisé généreusement de le publier afin de promouvoir la culture amazighe tunisienne et les traditions de Tamazret spécialement. Ceci est un extrait de sa présentation parlant du ' Bakhnoug ' ( بخنوق ) : à suivre... Nizar  (Twitter : @nizouu1 )

Mots amazighs utilisés dans le parlé tunisien II (2ème partie)

Suite à l'article que j'ai publié le 11 avril intitulé " Mots amazighs utilisés dans le parlé tunisien ", beaucoup d'amis étaient "choqués" pour certains, "épatés" pour d'autres et "sonnés" pour la plupart de voir beaucoup de mots que nous utilisons tous les jours et qui n'ont aucune relation avec l'arabe littéraire et que notre parlé est une spécificité tunisienne grâce à nos origines amazighes.  Ci-dessous les mots cités précédemment : • Yebha (bahi)  • Té garjoumt (garjouma) • 3azri (jeune homme) • 3azrain (malak el mawt, 3azrain n'existe pas dans la culture arabe, seulement dans certains récits juifs) • é be3rur (Ba3rour, crotte d'animal) • Barkukech (pâte) • té baguesth (ybagess, scintiller) • i bakbak (yba9ba9, bouillonner) • té ballut (ballouta, boucle d'oreille) • el ba9leth (ba9la, coup de soleil) • yeb9el (yeb9el) • bark (seul) • imbawet (bombé) • té bazult (...