lundi 11 avril 2011

Mots amazighs utilisés dans le parlé tunisien

Faisant une recherche sur les origines des mots du tunsi (langue utilisée en Tunisie). Je me suis rendu compte que beaucoup de mots que nous utilisons aujourd'hui sont à la base en tamazight à un pourcentage très élevé. Et vous serez étonnés surtout quand le mot ne ressemble guerre au mot arabe :

• Yebha (bahi)
• Térfes (yerfes, avec les mains)
• Té garjoumt (garjouma)
• 3azri (jeune homme)
• Edreri (Edhrari, enfants)
• 3azrain (malak el mawt, 3azrain n'existe pas dans la culture arabe, seulement dans certains récits juifs)
• é be3rur (Ba3rour, crotte d'animal)
• Barkukech (pâte)
• té baguesth (ybagess, scintiller)
• i bakbak (yba9ba9, bouillonner)
• té ballut (ballouta, boucle d'oreille)
• el ba9leth (ba9la, coup de soleil)
• yeb9el (yeb9el)
• bark (seul)
• imbawet (bombé)
• té bazult (sein de femme)
• ybekech (ybakech)
• yebkem (yebkem)
• ébra (yebra, guérit)
• ti chakweth (chakwa, pour le lait)
• é chhili (sirocco, vent chaud)

référence : http://www.atmazret.com/

Création de la 1ère association pour la Protection de la Culture Amazighe en Tunisie

Le dimanche 10 avril 2011 à l’hôtel Matmata se sont réunis des citoyens originaires de villages Amazighs telles que Tamezret, Taoujout, Zraoua, Toujene, Jerba, Douiret pour se pencher sur la situation de leur patrimoine très mal entretenu et marginalisé. Les originaires des ces régions berbérophones (parlent le Tmazight ou chel7a en arabe parlé tunisien) font des efforts considérables afin de préserver leurs culture, leurs traditions vestimentaires et culinaires, et surtout leur langue qui représente l’axe le plus important de leur culture.

Cette réunion représente un évènement historique et une réconciliation entre le tunisien et son identité culturelle, étant donné que cette culture a été marginalisée par tous les régimes qui ont régné sur la Tunisie.

A titre anecdotique, il est très important de rappeler que la plupart de nos plats, ingrédients, costumes traditionnels sont amazighes. Des mots que nous utilisons tous les jours aussi sont amazighes tels que : 3azri, be3rur, balluta, krouma etc. (voir article sur les exemple du parlé tunisien d’origine amazighe). De même le mot arabe (comme adjectifs'3arbi') est souvent utilisé à tort tels que : Harissa 3arbi (le plus célèbre), on dit "Lebsa 3arbi" en parlant de Malia ou de 7ouli, on dit "mekla 3abi" en parlant de couscous, 3assida, malthouth et barkoukech...



Articles parus concernant la réunion du 10 avril 2011 :

Tunisie Berbère :
http://www.tunisie-berbere.com/10-avril-un-congr%C3%A8s-national-historique-pour-les-amazighs-de-tunisie-314-090411.html

La Presse :
http://www.lapresse.tn/10042011/26659/pour-la-creation-d-une-association-de-sauvegarde-du-patrimoine-des-amazighs.html

Kapitalis :
http://www.kapitalis.com/fokus/62-national/3470-tunisie-les-amazigh-font-mouvement-.html/

Article de Shems FM :
http://www.shemsfm.net/actualite/actualites_tunisie-news/matmata-idee-de-creation-d-une-association-de-sauvegarde-du-patrimoine-amazigh/12



Ressources :

Langues Berbères (Wikipedia)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_berb%C3%A8res

Dialecte amazighe de Tamezret (Recherche réalisée par El Arbi Ben Mamou) :

http://www.atmazret.com/atmazret_info/D_Dialecte/D_Lexique/pc_lex.html

Tamezret (village amazighe : délégation de Matmata) :
www.tamezret.com

vendredi 8 avril 2011

Sit-in Sijoumi 1.0 photos et vidéos

Date : Jeudi 7 avril 2001
Endroit : Monument des Martyrs de Sijoumi
Heure de 15h30 à 19h30
Revendications et préparation : Lire article du 4 avril

Vidéo de Yassine Ayari :



Vidéo de Oussama Messaoud

mardi 5 avril 2011

Pour que les postes de police n'accueillent que les plaintes ou les criminels !

Une autre idée qui me traverse depuis des lustres, et qui me vient à l'esprit à chaque fois que j'entre dans un poste de police pour renouveler mon passeport, ma CIN ou retirer un bulletin n°3.

L'idée est toute simple :

- Laisser les postes de police seulement pour les malfaiteurs et ceux qui viennent déposer des plaintes. Tous les papiers : CIN, Passeport, B3, Sokna etc. doivent émaner d'un organisme (à eux de choisir : Baladia ou autre) dont les bureaux sont indépendants des postes de police. Où travaillent des fonctionnaires en civil avec un esprit de relation client.

En Malaisie, une administration où il y a des bornes. Tu mes les papier pour un passeport, doc, photo et dans la fente de la borne. Tu reçois un ticket. Une salle d'attente avec musique d'attente et ce qui s'en suit. Au bout de 90 minutes au plus on t'appelle pour récupérer ton passeport

"Ma 1ère fois dans un poste à 16 ans rime avec ma 1ère 3arka ! J'avais besoin de CIN pour passer le BAC ! Je ne pourrais pas vous expliquer mon indignation face à la manière avec laquelle ils parlent aux citoyens, qui ne sont ni criminels ni voleurs !

Inutile de vous dire qu'à chaque fois que j'ai dû aller au poste de police, j'étais témoin de tous les dépassements au niveau du langage et du comportement. Pour eux pour se faire respecter, il se comportent de la même manière arrogante avec tout le monde, sauf si le Mr qui entre au poste est quelqu'un envoyé par Mr foulen.

D'autre part, j'ai remarqué que le ministère de l'intérieur a lancé un appel d'offre afin d'acquérir de nouveaux costumes pour ses unités ( Appel d'offre N°12/2011 et N°13/2011). Pourrons nous espérer des changements fondamentaux de comportement et de procédures avec les changements de costumes prévue dans les mois à venir ?

lundi 4 avril 2011

Sit-in au Monument des Martyrs de Séjoumi Jeudi 7 avril de 15h30 à 19h30

Après les sit-in de la Kasba 1 & 2, l'éventuel Kasba 3, celui de la 9obba 1 & 2, l'idée d'un autre sit-in, qui ne se veut pas dans n'importe quel axe de récupération politique dont sont victimes les 2 sit-in précédemment cités, a été lancée. Après la répression de la manifestation précédant le Sit-in de la Kasba 3 prévu pour vendredi dernier, l'idée d'un Sit-in indépendant a été présentée par Yassine Ayari, cyber activiste et blogueur tunisien dans un Vcast intitulé "L'heure est grave" :

L'heure est grave. from ayari yassine on Vimeo.

Suite à cela, il a été rejoint par 2 cyber-activistes et blogueurs : Oussama Messaoud et Riadh El Hammi, qui partageaient les mêmes idées et se sont mis d'accord sur les grandes lignes du Sit-in le jeudi 7 avril 2011 au monument des martyrs de Séjoumi (à l'intérieur de l'enceinte). Un 1er courrier a été adressé comme le stipule la loi au ministre de l'intérieur et du développement régional, au directeur général de la sureté nationale, au gouverneur de Tunis et au ministre de la défense nationale :

والي تونس

وزير الداخلية و التنمية المحلية

المدير العام للأمن الوطني

وزير الدفاع الوطني


الموضوع : إعلام بتجمع و إعتصام

سيدي الكريم تحية و بعد

أما بعد،

نحن مجموعة من شباب تونس استبشرنا خيرا بتعيين السيد الباجي قايد السبسي وزيرا أول ظنا منا أنه سيكون ربان ثورتنا الوليدة إلى بر الأمان على أن تقوم النخب و الأحزاب بالمراقبة و تبليغ أصوات التونسيين للحكومة.

غير أن آمالنا خابت من الحكومة التي رفضت القطع مع رموز و ممارسات الماضي و من مكونات المجتمع المدني التي دخلت في حسابات حزبية ضيقة و كان أملنا كبيرا في معتصمي القصبة 3 لتبليغ أصواتنا.

سيدي الكريم،نظرا للعنف الذي فُرِّق به الإعتصام، الأحزاب التي لم توصل أصواتنا ، المندسون الذين شوهوا إعتصام القصبة و حولوا و ميعوا مطالبهم قرّرنا الإعتصام سلميا يوم الخميس 7 أفريل 2011 بمقبرة الشهداء بالسيجومي من الساعة 15:30 إلى الساعة 19:30 و ذلك للمطالبة ب:

منع كل من تحمل مسؤولية في التجمع الدستوري الديمقراطي (نواب، مجلس المستشارين، مكتب سياسي، لجان تنسيق و رؤساء شعب إلخ) من أي نشاط سياسي

محاسبة كل من يثبت تحقيق جدّي مستقل تورطه في قتل،تعذيب،إغتصاب ، إعتداء على من ساهم في ثورة 14 جانفي في مرحلة أولى و على كل تونسي منذ الإستقلال في مرحلة تانية

إعطاء معطيات كاملة و مفصلة و مصادقة من لجنة مستقلة على الحالة الإقتصادية للبلاد بعد تأميم ممتلكات عائلة و أصهار الرئيس السابق و المساعدات الجزائرية الأوربية و الأمريكية حتى لا يستعمل الإقتصاد كفزاعة لقمع أي مطالب شعبية مشروعة

إصدار بطاقة دولية لإيقاف الرئيس السابق و أصهاره و الوزراء السابقين مع تطعيمها بكل الوثائق و القرائن و الأدّلة حتى يتمكن القضاة في بلدان تواجدهم من تفعيلها

سيدي الكريم، إعتصامنا سيكون في إطار القانون و سيكون محددا في الزمن و دون تعطيل الدورة الإقتصادية في مرحلة أولى.

سيدي الكريم، نحن شباب تونسيون همنا نجاح ثورتنا و صالح بلادنا و هذا التجمع نقوم به كمواطنين فلا حزب يمثلنا و لا مجلس يعبر عنّا و ها نحن نقوم بإعلام كما يقتضيه القانون. ( الفصل 9 و 10 من القانون عدد 4 لسنة 1969 المؤرّخ في 24 جانفي 1969 )

سيدي الكريم، عملا بأحكام الفصل المذكور أعلاه فاللافتات التي نعتزم رفعها هي :

-

-

أمّا بالنسبة للأعلام فالعلم الوحيد سيكون علم الجمهورية التونسية.

سيدي نحن نؤكد على سلمية تجمعنا و حرصنا على إحترام القانون .

سيدي طبقا لما ينص عليه الفصل 2 و 5 من القانون المذكور أعلاه فالقائمون بالإعلام و أعضاء الهيئة المسؤولة :

ياسين العياري ب ت و 04699281 القاطن ب 5 نهج قرقنة العوينة

أسامة مسعود ب ت و 08308825 القاطن ب إقامة الخليج 2 المنزه 8

رياض الحامي ب ت و 00284785 القاطن ب 13 نهج العندليب منوبة

وكما ينص الفصل السادس من القانون المذكور أعلاه نطلب من سيادتكم تعيين موظف للمساعدة على حفظ النظام

وختاما تقبلو سيدي فائق إحترامنا.

Ayant contacté les services concernés du ministère de l'intérieur pour la demande d'autorisation, ils ont eu l'information que le monument est sous la tutelle du ministère de la défense. Une demande d'autorisation a été rédigée au nom du ministre de l'intérieur à cet effet :

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

إلى السيد وزير الدفاع الوطني

الموضوع : إعلام بتجمع و طلب ترخي

سيدي الكريم تحية و بعد

أما بعد،

نحن مجموعة من شباب تونس ننوي تنضيم إعتصام سلمي في ساحة مقبرة الشهداء بالسيجومي و ذلك يوم الخميس 7 أفريل من الساعة 15:30 إلى الساعة 19:30.

عملا بأحكام القانون عدد 4 لسنة 1969 المؤرّخ في 24 جانفي 1969 قمنا بإعلام السلط المختصة (مراسلة الإعلام مرفقة بهذا المطلب).

لدى زيارتنا للنصب التذكاري أعلمنا ظباط الصف على عين المكان وجوب تصريح من سيادتكم للإعتصام داخل ساحة المعلم

نرجو من سيادتكم تمكيننا من هذا التصريح لما يمكنه الإعتصام في ساحة المعلم من حماية للمعتصمين و تسهيل لحفض النظام.

سيدي الكريم، في حال تعذر التصريح فإننا نعلم سيادتكم بأن اعتصامنا سيكون في الساحة المواجهة للنصب و خارج أسواره.

ختاما تقبلو سيدي فائق إحترامنا.


Une deuxième vidéo a été filmée au monument des martyrs de Séjoumi, endroit présumé du Sit-in où les 3 organisateurs se présentent et expliquent leur revendications et les questions auxquelles ils espèrent avoir des réponses :

sit-in, préparation from ayari yassine on Vimeo.

Ci-dessous le plan de google maps du Sit-in :



Agrandir le plan

Leaders.tn : Meeting politique à la Coupole d’El Menzah, l’appel à un front commun démocratique et progressiste


Meeting politique à la Coupole d’El Menzah, l’appel à un front commun démocratique et progressiste
Trois partis politiques historiques invités à la Coupole d’El Menzah le samedi après-midi, le PDP, Ettajdid et le FDLT, une hôte de marque en la personne de l’avocate militante Gisèle Halimi et un concert animé par de jeunes artistes, l’association Citoyens & Solidaires a frappé fort pour sa première action. A la tribune se sont succédé, Maher Hanein, membre du bureau politique du Parti Démocrate Progressiste, Ahmed Ibrahim, premier secrétaire d’Ettajdid et Mustapha Ben Jaâfar, secrétaire général du Forum Démocratique pour le Travail et les Libertés.

Près de deux mille Tunisiens ont bravé le soleil de ce dernier samedi de vacances pour venir écouter et débattre des programmes politiques de trois partis politiques tunisiens dont les responsables étaient tout aussi heureux que l’assistance de pouvoir s’exprimer en toute liberté dans cette coupole qui n’est guère habituée aux débats politiques démocratiques. Les responsables l’avoueront eux-mêmes. Dans leurs meetings, il y avait auparavant plus de policiers dans le quartier que de présents dans les salles exigües de leurs bureaux. Autre temps, autre mœurs.

A l’applaudimètre, les appels à la séparation de l’Etat et de la religion, de la politique et de la religion et le respect du statut avancé des femmes ont recueilli la plus grande adhésion. De même, la demande d’un regroupement des indépendants dans un front commun a été martelée par plusieurs des intervenants qui ont aussi appelé les trois partis présents à se constituer comme une force commune afin de contrer les extrêmes, dénoncer les agressions des artistes et des intellectuels ainsi que les alliances opportunistes et les amateurs du double langage.

Standing ovation pour Gisèle Halimi, la femme de tous les combats que l’on ne présente plus. Après une visite qu’elle a effectuée le matin-même à son compagnon de l’union des jeunes avocats tunisiens dans les années 1960, M. Béji Caïd Essebsi, elle a répété, à la tribune de la coupole d’El Menzah, toute sa fierté d’être née sur cette terre qui, plus que jamais, est aujourd’hui un phare pour l’ensemble du monde arabe et même ailleurs témoignant de l’étonnement de certains qui en France se sont dit : « tiens, les peuples arabes savent faire une révolution, et pacifique en plus ! ». Emue, Gisèle a affirmé que la Tunisie a montré que le leader c’est le peuple, un peuple composé à 50% par des femmes, rappelant ici que l’on ne peut parler d’instaurer une démocratie si la moitié d’un peuple en domine l’autre. Cette révolution qui a été menée avec intelligence, ajoute-t-elle, devra encore relever le défi de sa construction et de son organisation dans l’égalité et la fraternité. Pour cela, elle lance un appel « ne vous résignez-pas ! ».

Les organisateurs promettent d’inviter, lors de prochaines manifestations, les autres partis politiques à partager avec les Tunisiens leur vision et leurs valeurs. Du pain sur la planche pour l’association Citoyens & Solidaires avec les 51 partis politiques que compte actuellement le paysage politique tunisien.

ABH

Source : http://shr.tn/rsiH

مطالب احتجاجات القبة Revendications du Sit In de la Kobba

مطالب احتجاجات القبة:

1. الرفض القاطع للبند الاول والثاني والثالث لاعتصام القصبة المتمثلين في التخلي عن خطة رئيس الجمهورية المؤقت، اسقاط الحكومة و تعيين هيئة رئاسية متكونة من 48 عضو، حددوهم هوما ديجا و اللي اكثر من 90% مالتوانسا مانعرفوهمش واللي هي تعتبر خطوة الى الوراء و سعي لارجاع الدكتاتورية بفرض اختياراتهم و اطماعهم علينا، كذلك خلع الرئيس المؤقت يعتبر اسقاطا للدولة و ليس لحكومة يعني مشروع الصومال

2. رفض تاخير موعد انتخابات... المجلس التاسيسي و الذي اتفق عليه كامل ابناء الشعب و هو الضامن الوحيد لبناء دولة ديمقراطية واللي عندو اكثر جمهور صحة ليه.

3. التاكيد على ضرورة محاسبة قتلة ابنائنا و رموز النظام السابق و مضاعفة المجهودات لمحاولة استرجاع اموال الدولة و ذلك مع مراعاة صعوبة هذه الاجراء ات و ماتتطلبه من وقت للتحقيق.
4. التاكيد على ضرورة اسقلالية القضاء
5. التنديد بالاقلية اللتي تتكلم باسم الشعب و تطالب مكانه و تحاول ان تبرر كل اطماعها السياسية بانها مطالب شعبية.
6. التأكيد على ضرورة تطبيق القانون على كلّ من يتعدّى على حقوق الموطن والمواطنة التّونسيّة. وفي هذا السّياق نأكّد استيائنا الشّديد لما حصل و لا زال يحصل للفنّانين التّونسيّين
7. نندّد اسستعمال مساجدنا و مدارسنا القرآنيّة و ديننا الحنيف في اغراض سياسيّة و تجنيديّة غامضة

8. رفضنا التّام لكلّ انواع العنف والفوضى. ونذكّروا بعضنا إلّي كان نكمّلوا عمرنا ما بش ندخلوا في انتخابات آما بش ندخلوا لكلنا في حيط

باختصار مطالبنا شعبية وفي مصلحة تونس بدون مراعاة اي مصالح شخصية او سياسية.
عاشت تونس حرة مستقلة و دمر الله كل متخاذل يستخدم الثورة لمصالحه السياسية، الثورة قام بها شباب مسقل و حر ولا مكان لرجال السياسة

Source : http://shr.tn/2GFW

TAP : Actes criminels à Menzel-Témime: 31 personnes arrêtées





ImageTUNIS, 3 avr 2011 (TAP) - Trente-et-une personnes impliquées dans des actes criminels à Menzel-Témime ont été arrêtées dans la nuit de samedi à dimanche, affirme le ministère de l'Intérieur dans un communiqué.

Les incidents ont éclaté lorsqu'un groupe d'individus, dont la plupart ont des antécédents judiciaires, se sont rassemblés, samedi, à 20h, devant le siège du district de la sécurité pour revendiquer la restitution du corps d'un homme qui s'était immolé par le feu il y a 10 jours. Cette personne est décédée samedi à l'Hôpital des grands brûlés de Ben Arous.

En dépit des tentatives répétées de les convaincre que seule l'administration de l'hôpital peut remettre le corps à la famille du défunt, ces individus ont attaqué le poste à coup de jet de pierres et de cocktails molotov.

Les forces de sécurité ont riposté par des bombes lacrymogènes jusqu'à épuisement du stock, le groupe a alors envahi les postes de sécurité qu'il a incendiés.

ces incidents ont fait plusieurs blessés parmi les forces de sécurité: le chef du district a eu une fracture à la main, le chef de la brigade de police judiciaire a été gravement atteint à la tête et une trentaine d'agents de sécurité souffrent de blessures diverses.

Les malfaiteurs se sont par la suite dirigés vers un hôtel du centre ville qu'ils ont saccagé et incendié. Ils ont ensuite tenté de piller la recette des finances de la ville avant qu'une intervention conjointe de la police, de la garde nationale et de l'armée ne puisse les mettre hors d'état de nuire.

Sur l'ensemble des suspects, 31 personnes ont été capturées. Les efforts se poursuivent pour arrêter le reste du groupe et traduire tous les coupables devant la justice "pour avoir commis des actes de vandalisme et effrayé la population qui condamne fermement ce crime", précise le communiqué.

vendredi 1 avril 2011

Ras Jedir: Le nombre d'arrivées de réfugiés en légère hausse jeudi après-midi




Ras Jedir: Le nombre d'arrivées de réfugiés en légère hausse jeudi après-midi

RAS JEDIR, 31 mars 2011 (TAP)- Le nombre des réfugiés en provenance de Libye a connu une légère hausse, jeudi, après-midi au poste frontière de Ras Jedir.

Entre la nuit de mercredi à jeudi, ils étaient 3456 personnes dont 1213 à franchir les frontières tuniso-libyennes. La journée de jeudi a été marquée par l'arrivée de Libyens 150 turques en provenance de Libye qui ont été, immédiatement, transférés à l'Aéroport international Djerba-Zarzis pour être rapatriés. Il en est de même pour un groupe de japonais et d'autres réfugiés de différentes nationalités, notamment des Egyptiens et des Tchadiens.

Prés de 7300 réfugiés sont, actuellement, bloqués au camp de Choucha qui connaît de temps à autre des troubles ayant fait, jeudi, un blessé parmi les soldats.

L'envoyée de l'agence TAP sur place a constaté, l'arrivée de plusieurs camions vides en provenance de Libye pour s'approvisionner en produits alimentaires et le passage de camions-citernes transportant le carburant en direction de Libye.

Par ailleurs, le Croissant-rouge tunisien poursuit en collaboration avec le Haut commissariat aux réfugiés la collecte d'aides financières pour prendre en charge les soins de 60 blessés libyens venus de la ville de Syrte (Libye) et hospitalisés dans l'une des cliniques de Sfax, outre les frais d'hébergement de leurs familles.

Une partie de ces aides financières profitera à une famille tchadienne dont l'un de ses membres est décédé à Sfax des suites de ses blessures lors des évènements en Libye.

Dans les prochaines heures, un bateau transportant 72 blessés en provenance de Syrte devra arriver au port de Sfax. Leur transfert par voie maritime a été décidé pour éviter la zone frontalière de Ras Jedir du côté libyen, zone soumise aux brigades de Kadhafi.

Par ailleurs, le rapatriement des réfugiés se poursuit, normalement, à l'aéroport international Djerba-Zarzis à travers 9 vols prévus jeudi pour le tranport de 1320 personnes en direction d'Egypte, Tchad, Mali, Ghana et Maroc sans compter les vols qui assureront le retour des Turcs.

M. Farhat Rajhi, président du Haut comité des droits de l'Homme et des libertés fondamentales




M. Farhat Rajhi, président du Haut comité des droits de l'Homme et des libertés fondamentalesCARTHAGE, 31 mars 2011 (TAP) - M. Foued Mebazaa, président de la République par intérim, a reçu, jeudi, au palais de Carthage, M. Farhat Rajhi qu'il a décidé de nommer président du Haut comité des droits de l'Homme et des libertés fondamentales.